Ричард Длинные Руки - барон   ::   Орловский Гай Юлий

Страница: 27 из 101



— Это не значит, — предупредил Барбаросса, — что вам, сэр Ричард, там нужно ночевать. Напротив, я бы не советовал…

— Да и мне что-то не очень хочется, — пробормотал я.

— Вот-вот. Ты ведь избалованный граф, тебе всегда шлея может под хвост… и ты выкинешь что-то такое, чего враг не предусмотрит.

— Это я могу, — заверил я. — Мы ж простыя, бесхитростныя.

Он с неодобрением смотрел, как я вытер нос рукавом, да я и сам застыдился мальчишечьей выходки, сделал серьезное лицо. Я не успел заметить, как он открыл прямо в стене, мимо которой шли, небольшую дверь, быстро втолкнув меня, шагнул следом и закрыл за собой.

Два человека поднялись навстречу. Оба настоящие аристократы, такими я привык видеть их по старым английским фильмам: прямые, строгие, с непроницаемыми лицами. Оба смотрят бесстрастно, без приязни и без осуждения, я ни к селу ни к городу вспомнил определение корректности в старом учебнике этикета: если юноша и девушка после двадцати свиданий все еще ничего не знают друг о друге — они корректны. Так эти двое наставников юного герцога предельно корректны в выражении своего отношения ко мне. Это я сам чувствую фибрами или жабрами, что они мой вид весьма не одобряют, как и само решение отправить наследника тайком, а меня под его именем — с помпой.

Барбаросса широко повел мощной дланью.

— Граф Эбергард, граф Мемель… Это сэр Ричард, виконт, а после завершения того, что мы задумали, барон… Итак, если у кого есть вопросы, я готов помочь разобраться.

|< Пред. 25 26 27 28 29 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]