Страница:
144 из 166
— Что именно, Сан-А?
— Ты относишься к отряду копытных!
Он колеблется, хлопает ресницами, но потом замечает мой серьезный вид, решает, что я не шучу, и обижается:
— Продолжай, не стесняйся, — воспаляется Толстяк, — мою мать звали Уперси — помнишь ослицу в цирке Амара, а отца Чугунный лоб… Умом я пошел в родителей…
Вовремя вмешивается Фелиция.
— Хотите, я вам наполню ванну? — спрашивает она с надеждой в голосе. — Вам станет значительно лучше.
(А уж нам как лучше!)
Берюрье беспомощно вертит головой, будто его глаза внезапно перестали функционировать. Ванна! Последнее купание в его жизни возносится к 19.. году, да и то в сточной канаве, куда он свалился случайно.
— Большое спасибо, — произносит он наконец, — и так хорошо, я совершал туалет позавчера.
В отличие от него парикмахер, не выдавивший из себя до сих пор ни слова, решает рискнуть…
Проводив цирюльника к омовению, Фелиция бросается в кухню. Похоже, несмотря на долгую варку, свинина еще вполне съедобна. Эта новость нам очень по душе.
— Я сделаю молочную кашку для маленького, — говорит маман, когда мы все садимся вокруг аппетитно пахнущего блюда.
— Думаешь, надо?
— Наверное… Он такой милый, тихий, очаровательный…
Берю давит непрошеную слезу вместе со щекой.
— Налейте мне скорее вина, — умоляет он. — Я не завтракал и чувствую себя разбитым.
Выплеснув в глотку дозу «Сент-Амура», он заметно оживляется:
— Итак, на чем мы остановились?
— Я как раз терзался тем же вопросом, представляешь?
— Ну и что ты себе ответил?
— Я снова совершил путешествие за горизонт.
|< Пред. 142 143 144 145 146 След. >|