Страница:
98 из 120
— Какой обмен?
— Пулями. Сначала из окна Морпьона стреляют в консульство, потом из консульства в окно Морпьона. Прямо пинг-понг.
— Ты прав, Толстяк.
Смотрю на часы: десять с мелочью.
— Ты любишь рыбачить ночью, Толстяк?
— Раков ловить?
— И акул! Я тебя приглашаю.
— Когда?
— Немедленно. Он вытирает слезу.
— Я не могу. У меня больше нет снаряжения. Берта вчера изрезала мои сапоги ножницами.
— Для той рыбалки, что предлагаю тебе я, предпочтительнее надеть домашние тапочки.
— А где это?
— В Рюэй-Мальмезон.
— В Сене?
— Нет, дружище, в алабанских территориальных водах. Он мотает своей бычьей головой, рискуя уронить украшавшую его ноздрю соплю.
— Не может быть и речи. Хватит и одного раза! Представь себе, Сан-А, я еще не забыл ту ночь.
— Прекрасно, — говорю — значит, я пойду один. Я бросаю продавцу горячительных напитков купюру и с достоинством направляюсь к выходу.
— Погоди, — протестует Жирдяй. — Не заводись. Что я такого сказал…
Но я уже хлопнул дверью тошниловки и иду к машине. Когда я завожу мотор, другая дверца распахивается и внушительная масса падает на место пассажира.
— Ты сказал, что туда можно идти в тапочках? — спрашивает Толстяк. Дело в том, что я, как ты видишь, в ботинках.
Глава 16
— Что за идея звонить в дверь псарни в такой час, — удивляется Великолепный.
|< Пред. 96 97 98 99 100 След. >|