Страница:
340 из 340
Все эти заботы - порождения гордыни "эго", как говорил мистик Кичибей из Шинь-шу.
84. Эти и следующие переводы хайку на англ. яз. принадлежат перу Р.Х. Блиса и в основном взяты из его великолепного четырехтомного труда "Хайку", который, без сомнения, является лучшим образцом такого рода литературы на английском языке. Преимущество Блиса в том, что он специально обучался Дзэн, так что его понимание китайской и японской литературы отличается особой глубиной. См. [15].
85. Это влияние слилось с туземным стилем, который можно и сейчас увидеть в древней святыне Синто - Исе, очень близкой культурам южных Тихоокеанских островов.
86. Так как я имел честь часто получать приглашения на тя-но-ю от Сабуро Хасегавы, который обладает удивительной интуицией, посылая эти приглашения в самые лихорадочные минуты, я могу засвидетельствовать, что не знаю лучшего вида психотерапии.
87. Книга Хуана "Разговор о корнях овощей" представляет собой описание впечатлений поэта-скитальца XI века философия которого была смесью даосизма, Дзэн и конфуцианства.
|< Пред. 336 337 338 339 340 >|