Дон Кихот   ::   Булгаков Михаил Афанасьевич

Страница: 41 из 86



Санчо . Нет, принцесса, не сообщу.

Антония . Так слушайте же, злой оруженосец, печальнейшую повесть моей жизни. Я жила в неописуемой роскоши в королевском дворце моего незабвенного отца Тинакрио Мудрого и безутешного ныне его брата…

Перес . Это я – перед вами.

Антония . Да, это он. Мне воздавали королевские почести, я сидела на золотом троне днем, а по ночам в парке принцы пели под моими окнами серенады.

Николас играет на гитаре.

Санчо . Повесть ваша очень интересна, принцесса, но только я не вижу в ней ничего печального.

Антония . Слушайте, несчастный, дальше! В один ужасный день полчища великана Пандофиландо напали на наше королевство…

Санчо . А! Вот это хуже!.. Это я представляю себе ясно… Небольшое полчище погонщиков-янгуэсов напало однажды… и до сих пор у меня… впрочем, не стоит об этом рассказывать. Ну и что же было дальше?

Антония . Мою мать, королеву Харамилью… и отца моего…

Санчо . Этого Тинакрио?

Антония . Да, да! Зарезали!

Санчо . Насмерть обоих?

Антония . Да, они в могиле оба.

Санчо ( Пересу ). А как же вы уцелели, королевский брат? Вы, наверно, сдались? В отчаянных положениях самый храбрый бережет себя для лучшего случая.

Николас ( Пересу ). До чего он придирчиво слушает, черт его возьми!

Перес ( Николасу ). Кажется, он немного растрогался.

Николас играет на гитаре.

Антония .

|< Пред. 39 40 41 42 43 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]