Два веронца   ::   Шекспир Уильям

Страница: 69 из 88



Джулия



(в сторону)

Да, этот жемчуг ослепляет женщин, —

И, право, лучше с глаз его долой!

Турио



Ей нравится беседовать со мною?

Протей



Рассказы ваши о войне ей скучны.

Турио



Но о любви и мире — интересны?

Джулия



(в сторону)

Ей было б интересней услыхать,

Что с миром ты ушел — и не вернулся.

Турио



А что она о храбрости моей

Сказала вам?

Протей



Она молчит об этом.

Джулия



(в сторону)

А что сказать, когда храбрец труслив?

Турио



Известно ль ей мое происхожденье?

Протей



Известно то, что вы от высшей знати

Свой род ведете.

Джулия



(в сторону)

Из князей в шуты.

Турио



Она слыхала о моем богатстве?

Протей



Да, и жалеет вас.

Турио



А почему?

Джулия



(в сторону)

А потому, что им осел владеет.

Протей



Да ведь оно заложено.

Турио



Вот герцог!

Входит герцог .

Герцог



А, Турио! Протей! Синьоры, кстати,

Вы Эгламура нынче не встречали?

Турио



Нет.

Протей



Нет.

Герцог



А дочь мою?

Протей



Я не встречал.

Герцог



Так, значит, дочь бежала к Валентину,

И Эгламур ее сопровождает.

Да, это так. Их брат Лоренцо встретил,

Когда он шел, в молитвы погруженный,

Лесной тропой. Он Эгламура знает

И думает, что с ним была она,

Хотя под маской он лица не видел.

|< Пред. 67 68 69 70 71 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]