Страница:
243 из 251
будь даже знак и благим, но исходит он не от Фламенки, "истока благ".
166 Конец строки отсутствует.
167 ...ничтожный в смысле трат... - т. е. в сравнении с тратами на Троицу, см. примеч. 115.
168 ...Варнава-Апостол... - сподвижник апостола Павла, чтимый также и как мученик, и, тем не менее, день его памяти считался праздником, недостаточно значительным для того, чтобы Фламенке разрешили пойти в храм (см. ст. 5086-5090).
169 ...дня святого Иоанна... - см. примеч. 25.
170 полуденной молитвы... - См. примеч. 80.
171 ...за Юпитера его / Или другое божество / Влюбленное... - Известно множество историй об изобретательности влюбленных греческих богов в достижении любовной цели.
172 ...апостолов двух главных... - т. е. апостолов Петра и Павла; празднуются 29 июля.
173 ...святого Михаила. - Т. е. архистратига Михаила.
174 ...святую Магдалину... - т. е. мироносицу равноапостольную Марию Магдалину; празднуется 22 июля.
175 Иаков Компостелъский... - (Сант-Яго де Компостелла), праздник перенесения мощей апостола Иакова в Компостеллу, 25 июля.
176 ...выстричь крест... - и далее до ст. 5494: позорные наказания за воровство.
177 "В удобный, день"... - (Jorn breu e gent). Единственная четырехсложная реплика Гильема (см. наст, изд., с. 283). Большинство исследователей, настаивая на необходимости двусложной реплики, читает ст. 5499-5500 как "Jorn breu" е gent / Pueis s'ostet d'avan lui corrent, T. e. "В ближайший день".
|< Пред. 241 242 243 244 245 След. >|