Страница:
13 из 64
Стрепсиад
Объясни мне, Сократ, заклинаю тебя, это кто же поет так
прекрасно,
Так торжественно, чинно и важно, скажи, иль слетелись сюда
героини?
Сократ
Да ничуть! Это дети небес, Облака, а для праздных
мыслителей - боги
Величайшие, разум дающие нам, мысли острые, силу сужденья,
Красноречия жар, убеждения дар, говорливость и в речи
сноровку.
Стрепсиад
Понимаю. Так вот почему, услыхав их напевы, душой
я воспрянул,
И к сплетениям слов потянуло меня, и к сужденьям о дыме
летучем,
Захотелось на слово ответить тремя и мыслишкою в споре
ужалить!
Если можно, прошу, дай воочию мне, дай вблизи величавых
увидеть!
Сократ
Погляди же сюда, на Парнеф! Началось! Вижу, вижу,
спокойно и плавно
К нам нисходят они.
Стрепсиад
Где же, где? Покажи!
Сократ
Вот подходят густыми рядами
По расщелинам горным, по склонам лесным. Прямиком.
Стрепсиад
Удивительно, право!
Ничего я не вижу!
Сократ
У входа они.
Стрепсиад
Вот теперь различаю немножко.
На орхестру вступает хор Облаков, похожих на женщин.
Сократ
Ну, теперь-то ты видишь их, глупый старик, если только глаза
твои целы?
Стрепсиад
Вижу, вижу! Почтенные! Зевс мне судья! Все пространство
заполнено ими.
Сократ
Что ж, а раньше не знал ты, что боги они? Как богов их не чтил
и не славил?
Стрепсиад
Видит Зевс, и не думал.
|< Пред. 11 12 13 14 15 След. >|