Одиссея (пер. В.В.Вересаева)   ::   Гомер

Страница: 422 из 479



Так не один говорил из юношей этих надменных:

"Эй, куда это лук ты несешь, свинопас неудачник?

Вот бестолковый! Вдали от людей, средь свиней, тебя скоро

Псы твои же сожрут, которых ты выкормил, если

Милостив к нам Аполлон и другие бессмертные будут".

Так они крикнули. Лук положил он, где шел в это время,

Многими криками, в зале звучавшими, в страх приведенный.

Но со своей стороны Телемах угрожающе крикнул:

"Лук отнеси! Не слушайся всех, это кончится плохо!

Я хоть моложе, а вот погоди, тебя выгоню в поле,

Камни бросая вослед! Ведь намного тебя я сильнее!

Если б настолько ж я был превосходней руками и силой

Также и всех женихов, у нас находящихся в доме!

Живо я кое-кого, творящего тут безобразья,

В ужасе вон бы заставил убраться из нашего дома!"

Так сказал он. На речь его весело все засмеялись.

Тяжкий гнев, что у них поднялся к Телемаху, улегся.

Поднял лук свинопас и понес через зал его дальше,

Стал перед сыном Лаэрта разумным и лук ему подал.

Вызвав потом Евриклею кормилицу, так ей сказал он:

"Вот что велел Телемах, Евриклея разумная, сделать:

Крепко-накрепко двери запри от комнат служанок.

Если же кто или стоны мужчин, или грохот услышит

В нашей ограде, из комнаты пусть все равно не выходит.

Каждая пусть у себя своим занимается делом".

Так он громко сказал. И бескрылым осталось в ней слово.

Двери закрыла она от комнат, где жили служанки.

Молча выскочил вон из дома коровник Филойтий

И на дворе, обнесенном оградою, запер ворота.

|< Пред. 420 421 422 423 424 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]