Песни Жоржа Брассенса в переводе Александра Аванесова :: Брассенс Жорж
Страница:
62 из 71
- Все пропало!
Блуждаю, не видать ни зги
Где косточки, где огоньки?
Все, чем я путь свой отмечала
Поэт, что мог бы не писать
Спер огоньки мои, видать
Решив, что это блики славы
А косточки мои унес
Наверняка, жандармский пес
Не забалуешь у легавых
Вот-вот петух заголосит
Какой иметь я буду вид
В моем теперешнем убранстве
Когда повсюду у живых
Нет веры даже в домовых
Жди обвинений в самозванстве"
Я сам расплакаться готов
При виде брошенных котов
А тут страдания фантома
Конечно, вызвался помочь
И предложил, покуда ночь
Бедняжку проводить до дома
Здесь мог бы песни быть финал
Но ветер ей подол задрал
И я увидел, встав поближе
Недоставало там костей
Но что до мягких мест, ей-ей
Все было - пальчики оближешь
В ту пору легок на стрелу
Был мой Амур, и я в пылу
Завел с фантомом шуры-муры
Стал звать красавицу зайти
К себе, мол, это по пути
Взглянуть на редкие гравюры
"Мой друг, здоровы ль вы вполне
Две тыщи лет почти что мне
Для вас я, право, старовата"
"Мадам, о возрасте потом",
Схватил подмышку я фантом
И побежал к своим пенатам
У этих женщин из баллад
К любви особый был талант
В них столько страсти сатанинской
Что многие - чего уж там
Из ныне здравствующих дам
В моих глазах упали низко
К утру почувствовал я, как
Кровать раскачивает в такт
Моим горячим, сладким бредням
Но понял я и загрустил
Это отец меня будил:
"Вставай! Опять проспишь обедню!"
УМЕРЕТЬ ЗА ИДЕЮ
Mourir pour des idйes
Пасть за идею... Что ж, идея неплохая
Я сам едва не пал под натиском людей
Что с криками "Ура!", плакатами махая
Шли плотною толпой на смерть ради идей
Пристроившись в хвосте, как будто на аркане
Мы с музою моей за ними поплелись
Рискнув на свой манер подправить их девиз
Умрем ради идей! Я - "за" двумя руками
Умрем...
|< Пред. 60 61 62 63 64 След. >|