Песни Жоржа Брассенса в переводе Александра Аванесова :: Брассенс Жорж
Страница:
66 из 71
�ус, защити нас, горемычных пьяниц
Хозяин кабака прогнал меня, мерзавец
Когда я пропил все, остался без монет
Он с криком: "Алкаши! Совсем уж обнаглели!"
За шкирку взял меня и вышвырнул за двери
Ну и что?! Каких трактиров только нет!
На тротуаре я валялся в стельку пьяный
Когда один босяк, обшарив мне карманы
И не найдя ни су, оставил без штиблет
Босяк, разуй глаза, в такой обувке рваной
Ты вряд ли путь найдешь к земле обетованной
Ну и что?! Каких прохожих только нет!
Сорочку спер студент, но тоже дал промашку
Принявши в темноте ее за ту рубашку
Счастливчики в какой рождаются на свет
Нет, снял ее, малыш, не с пьяного ты франта
Не стоит она, слышь, и ломаного франка
Ну и что?! Каких студентов только нет!
Почувствовал потом, как немужские руки
Тащили второпях с меня, простите, брюки
Протерлись от пинков они за много лет
О! Если вы, мадам, наденете их мужу
У бедолаги зад заледенеет в стужу
Ну и что?! Каких семеек только нет!
С работы шлюха шла, когда сам не желая
Наружу выставлял интимные места я
И та, что видит их на всякий вкус и цвет
Увидевши мое достоинство мужское
К жандармам: "Боже мой, я видела такое!"
Ну и что?! Каких распутниц только нет!
Печатая шаги, явился страж закона
"Вы что тут разлеглись, - спросил он возмущенно
На улице зима - застынете в момент"
И чтобы, не дай бог, я не схватил ангину
Он, сняв свой дождевик, накинул мне на спину
Ну и что?! Каких жандармов только нет!
Да, были времена, гордец, вояка бравый
С дружками тут и там орал я "Смерть легавым!"
Оставить их в покое впредь я дал обет
А если поорать приспичит, как когда-то
Язык мой от стыда становится, как вата
Ну и что?! Чего на свете только нет!
ПРИ ВСЕМ МОЕМ ПОЧТЕНИИ К ВАМ
Sauf le respect que je vous dois
Поговорить о том о сем не прочь я, валяйте
Идея ваша, вы, пожалуй, и начинайте
Сам я, не взыщите, отвечать буду сухо
Но слово о любви - и я с размаху бью в ухо
При всем моем почтении к вам
И слышать не желаю о галантном пиите
Который, извиняюсь, лижет зад Афродите
Все его элегии - одна показуха
Слово о любви - и я с размаху бью в ухо
При всем моем почтении к вам
Еще вчера апологет добра, враг насилья
Я свел практически на нет свой нрав агрессивный
Но потом узнал, что приютил потаскуху
Слово о любви - и я с размаху бью в ухо
При всем моем почтении к вам
Была же круглой сиротой, вдруг в красной шапчонке
Гляжу намылилась к какой-то бабке с ночевкой
Надо навестить, мол
|< Пред. 64 65 66 67 68 След. >|