Страница:
68 из 86
Т о т . Как прикажешь понимать это, Зинида?
3 и н и д а. Как сказано. В сущности, Консуэлла продалась за пустяки: что такое этот барон и его несчастные миллионы. Про тебя говорят, что ты очень умен, пожалуй, даже слишком, так вот скажи мне, подумай: за сколько можно купить меня?
Т о т (как бы прицениваясь). Только за корону.
3 и н и д а. Баронскую?
Т о т . Нет – королевскую.
3 и н и д а. Да, ты очень неглуп. А ты догадался, что Консуэлла не родная дочь Манчини?
Т о т (пораженный). Да что ты! А она знает об этом?
З и н и д а. Едва ли, да и зачем ей знать? Да, безродная девчонка с Корсо, которую он предпочел пустить в оборот, нежели… Но по закону она его дочь – графиня Вероника Манчини.
Т о т . Хорошо, когда все делается по закону, не правда ли, Зинида? Но любопытно: в ней больше голубой крови, чем в этом Манчини… можно подумать, что это она подобрала его на улице и сделала отцом и графом. Граф. Манчини! (Смеется.)
3 и н и д а. Да, ты мрачен. Тот, я передумала: оставайся здесь.
Т о т. Я не буду лишний?
3 и н и д а. Когда она уйдет, ты не будешь лишний… О, ты еще не знаешь, как с нами хорошо, как легко душе и телу. Я понимаю тебя, я тоже умная. Как и ты, я оттуда принесла с собою привычку к цепям и долгое время сама приковывала себя… к чему попало, только бы держаться.
Т о т . Безано?
3 и н и д а. Безано и другие, их много было и много будет.
|< Пред. 66 67 68 69 70 След. >|