Ундина (другой перевод) :: Де Ла Мотт
Страница:
27 из 45
Герцог
Бертальда, этого довольно,
Ступай за ними, твой отец - рыбак!
Герцог, Бертальда, рыбак и его жена уходят.
Хор
Мы расходимся в печали,
Замолчали,
И в умах
Лишь смятение и страх.
Ундина
Милый мой, не хмурься, право,
Грустно мне уже и так!
Я, русалка, ваши нравы
Не могу понять никак.
Хульдбранд |
|
Милая моя Ундина, |
Не сержуся я ничуть, |
Через горы и долины |
Завтра рано утром - в путь! |
|
Ундина } Вместе
|
Милый мой, не хмурься, право... |
и т. д. |
|
Хор |
|
Мы расходимся в печали... и т. д. |
Э 12. АРИЯ и ХОР
Перемена декораций
Низкорослый, темный лес. Появляется Кюлеборн; вокруг него со всех сторон
мелькают водяные духи.
Кюлеборн
Родня, настали сроки,
Все сколько ни на есть,
Пороги и потоки,
Ключи, ручьи,
Ужасны и жестоки,
Вставайте все на месть.
Хор водяных духов
Вождь, изволь повелевать,
Все исполнит наша рать.
Кюлеборн
Погибнет рыцарь, завлечен в пучину,
За то, что отвратил от нас Ундину.
Поглядывает он к тому же
На рыбака дрянную дочь,
Любезничать он с ней не прочь,
Объединимся, братья, дружно,
Нам погубить их разом нужно,
Не сможет им никто помочь,
Хор водяных духов
Вождь, изволь повелевать,
Отомстит им наша рать.
|< Пред. 25 26 27 28 29 След. >|