Ундина (другой перевод) :: Де Ла Мотт
Страница:
29 из 45
Рассерженная неожиданным раскрытием тайны моего рождения, я прогневала безрассудными речами герцога и герцогиню, моих приемных родителей. Они отвергли меня и велели мне вернуться к рыбаку и его жене; но и те не захотели взять меня с собой. Они сказали: если ты испытываешь искреннее раскаяние и любовь к нам, докажи это; отправься к нам совсем одна через огромный дремучий лес. Я попыталась сделать это, но страх и усталость сломили меня, и я прошу Вас, оставьте меня одну, чтобы я могла тихо и покорно умереть. Ах! Как изменилась моя судьба.
Хульдбранд
Именно поэтому, дорогая Бертальда, поверьте, она может еще раз измениться. Послушайте! Ундина и я держим путь в замок Рингштеттен. Я удалился от своей свиты, услышав ваши жалобные стоны. Поедемте с нами. Вы находитесь под моей защитой.
Бертальда
Мне так страшно, так жутко, как будто что-то запрещает следовать за вами.
Хульдбранд
Ну и пусть себе запрещает, Не слушайся никого, кроме меня, и пойдем!
Э 13. ДУЭТ
Бертальда
Увы, мне жутко!
Хульдбранд
Смелей, малютка.
Остер мой меч, тверда рука,
Бертальда
Свет солнца тмится.
Хульдбранд
Сквозь мрак пробиться
Сумеет ясный блеск клинка.
Бертальда
Какое счастье,
Что от ненастья
Защитой служит рыцарь мой.
Хульдбранд
Что буря злая,
Ведь за тебя я
Мир вызвать весь готов на бой.
Бертальда
Враждебны воды.
Хульдбранд
Злых сил природы
Я не страшуся на пути.
|< Пред. 27 28 29 30 31 След. >|