Ундина (другой перевод) :: Де Ла Мотт
Страница:
36 из 45
Ах, та, подземная, - она-то и есть настоящая! Порой сквозь плеск воды так явственно звучит ее голос. Довольно! - Прочь, виденья! Бертальда - вот моя настоящая невеста, все остальное - только наваждение!
Появляется Хайльман.
Xульдбранд
Кого я вижу? Это вы, благочестивый отец?
Хайльман
Да, дорогой господин, - это я. Направляясь в Рим, я проходил мимо и подумал: наконец, ты увидишь, как счастливы те двое, кого ты связал узами вечной верности. Но, увы, мой благородный рыцарь! Вы не выглядите счастливым.
Хульдбранд
Так обычно бывает в жизни, благочестивый отец. Все только сон и суета.
Хайльман
Да хранит вас господь. Я уверен, что Ундина думает иначе.
Хульдбранд
Ундина? - Вы действительно, воистину верите в это?
Хайльман
Я вас не понимаю.
Хульдбранд
Та, с которой вы меня тогда обвенчали, дорогой друг, была на самом деле русалкой и уже вновь растворилась в волнах и пене.
Хайльман
Вы сами себя обманываете. Это была прелестная, благочестивая женщина. То, что она ведет свой род от духов водной стихии, она сама доверчиво открыла мне после свадьбы.
Хульдбранд
Вот, видите? То был всего лишь призрак. Я, правда, любил ее со всей страстью пылкого сердца, да и теперь еще люблю ее в своих снах - не смейтесь надо мной. Но теперь я обручился с воистину земным созданием, с прекрасной Бертальдой.
Хайльман
Но вы не нарушите супружеской верности.
Хульдбранд
Супружеская верность призраку!
Э 18.
|< Пред. 34 35 36 37 38 След. >|