Страница:
59 из 81
Высь на земле, лазурь в зеленом! Только движенье - и в раю!
Душа и тело за причалом и жизнь - как отсвет синих вод. Это конец, а было началом. Синее русло! Синий исход!
Перевод А. Гелескула
375 159. ПОЛНОТА
Коснуться плеча, коснуться волны, коснуться луча, коснуться стены.
Поверхность души под ласкою рук. Касание струн и вечность вокруг.
Перевод А. Гелескула
377 160. МОЛНИЯ
Вижу я в черных грозах твою золотую россыпь.
Из какого металла небо тебя ковало?
Ты пролилась из розы, эссенция тучи грозной?
Ты со звезды упала, дрожь красоты небывалой?
Молния - блеск мгновенный женственности нетленной...
Девятым магнитным валом тридевять ты просверкала!
И, в дрожь меня бросив, застыла холодной бронзой...
Перевод Н. Горской
379
На другом берегу (1936 - 1942)
Полуденный холм (1942 - 1950)
Реки, что уходят (1951 - 1953)
161. РЕКВИЕМ
Когда - в ночи - века являют всей красоты своей сиянье, земли глубинное единство объемлет своды мирозданья.
И наша жизнь постичь разгадку существования стремится: мы все - равны, мы все - царями земли. Она одна - царица.
Ее бескрайний слышим голос, огромный лоб ее над нами, и собраны мы воедино ее могучими руками.
И плоть людская - твердь земная, и кровь людская - океан, всех нас ее огонь сжигает, всем нам единый воздух дан.
Она - навеки - вместе с нами, и мы - навеки - вместе с ней; за кратость жизни позволяет узнать о вечности своей.
383
И нас высоким озареньем земная одаряет твердь.
|< Пред. 57 58 59 60 61 След. >|