Похождения Хаджи-Бабы из Исфагана   ::   Мориер Джеймс Джастин

Страница: 541 из 569



Муфтий – законовед, знаток мусульманской юриспруденции (шариата), выдающий фетву (см. словарь).

Муэдзин – служка мечети, провозглашающий азан (см. словарь) с высоты минарета.

Наиб – заместитель, помощник.

Намаз – молитва, совершаемая пять раз в день.

Насакчи – жандарм, урядник.

Насакчи-баши – начальник, шеф жандармов.

Нуширван – прославленный царь Хосров Ануширван из династии Сасанидов (531—578).

Омар – первый «халиф праведного пути» у суннитов (туркмен, турок).

Падар-сохтэ – «сгоревший отец», ругательство: сын дурного отца, «сукин сын».

Пайандаз – дорогие ткани, которыми выстилался путь шаха в места приёма, после чего обычно расхватывались челядью.

Пахлава – сладкий пирог с мясом, орехами.

Пашалык – область.

Пиастр – монета; пиастр испанский равнялся пяти рублям (бумажными знаками).

Пилав – блюдо из варёного риса; плов.

Пократ – то есть Гиппократ Косский (прибл. 460—377 до н э.) знаменитый древнегреческий врач и философ. Ему приписывается ряд медицинских трактатов, в основном законченных к середине IV в. до н э. и переведённых на арабский язык.

Пери – фантастическое существо женского рода, доброе или злое (колдунья).

Рамазан – месяц мусульманского поста.

Реис-эфенди – господин реис (главный везир, премьер).

Риал – монета.

Рустам – легендарный богатырь, защитник Ирана, которому посвящена значительная часть «Шах-наме» Фирдоуси.

Руфиян – сводник, хулиган, головорез – ругательство.

|< Пред. 539 540 541 542 543 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]