Страница:
521 из 537
"Les Novogorodiens disaient oui, et disaient oui et perdirent leur liberte". - Буквальный, почти бессмысленный перевод русской исторической поговорки "Новгородцы такали, такали да Новгород и протекали", вероятно, связанной с насильственным присоединением Новгорода и его владений к Московскому княжеству (1478). Перевод этот Салтыков приводит в нескольких своих произведениях (см., например, "Помпадуры и помпадурши" - т. 8, стр. 500). В "Письмах к тетеньке" (т. 14) он ссылается на какую-то "хрестоматию Тампе", в которой эта поговорка помещена.
"Раздался звук вечевого колокола - и дрогнули сердца новгородцев". Неточно приведенные начальные строки исторической повести H. M. Карамзина "Марфа Посадница, или Покорение Новагорода" (1803).
"De viris illustribus"... - известное сочинение Плутарха (в латинском переводе) - "Сравнительные жизнеописания".
Судебная реформа... - 20 ноября 1864 года Александром II был утвержден новый судебный устав, которым сословные суды заменялись общими для всех сословий учреждениями и вводился институт присяжных заседателей.
...о каких-то баснословных кушах... - Речь идет о громадных гонорарах, получаемых некоторыми адвокатами за участие в защите обвиняемых, вопреки всем правилам и ограничениям. См. об этом в "Дневнике провинциала".
...грек... - Этим словом (франц. le Grec) обозначался человек неблаговидного поведения - шулер, мошенник, шпион.
...место председателя конкурса...
|< Пред. 519 520 521 522 523 След. >|