Страница:
6 из 90
Навряд ли встретит большее вниманье
И кровный родственник; чем отплачу я,
Чужой и бедный мальчик, как не сердцем,
Вам преданным? Сеньор, с какой охотой
Я принял бы ваш благородный дар,
Тому свидетель небо; но, увы,
Свою стараясь возвеличить участь,
Я погубил бы и отца и мать,
Мне подаривших эту жизнь; у них
Другой отрады нет, и, словно я
Свет их очей, они со мной в разлуке
Короткого не провели бы дня;
И - верите ли мне? - хоть я и молод,
Я их кормилец; все, чем наделяют
Меня другие, служит им подспорьем;
И, бросив их на склоне лет, я был бы
Гнусней убийцы.
Входит Энрике.
Анджело
С ним бы расщедрился
И ростовщик.
Миланес
Вот, милый; я жалею,
Что здесь не больше.
(Дает ему денег.)
Леандро
А когда истратишь,
Приди ко мне.
Xайме
Пусть любящего сына
Вознаградит судьба! На, все бери,
Хоть это, до последнего реала,
Мой годовой доход.
(Дает деньги.)
Асканио
Воздай вам небо!
Энрике
Так, сударь. Уж не ваш ли это отпрыск,
Что вы столь щедры?
Xайме
Отпрыск, сударь?
Энрике
Да,
Иль назовемте проще: ваш ублюдок.
Xайме
Вы сквернослов. Смотрите, осторожней;
Я позабуду, кем вы рождены,
И с вами тоже поступлю в ответ
Невежливо.
Энрике
Храбрец! Я вас прошу,
Скажите мне: кто я?
Xайме
Мой старший брат,
Который был бы признанным ничтожеством,
Когда б не ухитрился годом раньше,
Чем я, пролезть на свет.
Леандро
Будь с ним помягче.
Xайме
Не буду, не могу, пока он сам
Не даст пример. Пускай он донимает
Зловонной руганью своих холопов,
Но не меня. Отцовскою землей
Он награжден за то, что прожил лишних
Двенадцать месяцев.
|< Пред. 4 5 6 7 8 След. >|