Страница:
105 из 108
Ты имеешь в виду, что к одному и тому же слогу мы относили то одну, то другую букву или одну и ту же букву ставили то в подобающий, а то и в иной слог? Сократ. Я имею в виду это.
ТЕЭТЕТ. Нет, клянусь Зевсом, я этого не забыл и не считаю знатоками тех, кто так поступает. Сократ. Но что же? Если в одно и то же время кто-нибудь, письменно изображая имя "Теэтет" подумает, что следует написать тету (в) и эпсилон (е), и так и напишет, а с другой стороны, принимаясь писать имя "Феодор", напишет тау (Т) и эпсилон (е), подумав, что так и следует, скажем ли мы, что он знает первый слог ваших имен?
ТЕЭТЕТ. Но мы только что согласились, что поступающий так не знаток.
СОКРАТ. А что мешает ему так же поступить со вторым и с третьим и с четвертым слогом? Теэтет. Ничто.
СОКРАТ. Значит, у него бывает правильное мнение в соединении с побуквенным описанием, когда он пишет имя Теэтет по порядку? Теэтет. Ясно же.
СОКРАТ. Значит, еще не будучи знатоком, он уже имеет правильное мнение, как мы говорим. Теэтет. Да.
СОКРАТ. И вместе с правильным мнением он имеет объяснение, поскольку он применял побуквенное описание, а этот путь мы и назвали объяснением. Теэтет. Правда.
СОКРАТ. Выходит, бывает правильное мнение с объяснением, которое нельзя назвать знанием. Теэтет. Боюсь, что да.
СОКРАТ. Как видно, мы обогатились еще одним сном, считая, что располагаем наиболее истинным объяснением знания.
|< Пред. 103 104 105 106 107 След. >|