Страница:
77 из 114
Позже те, кто не знал священный язык, ПЕРЕСТАЛИ ПРИНОСИТЬ бикурим в
Храм, стесняясь своего невежества, и тогда ПОСТАНОВИЛИ мудрецы Торы,ЧТО БУДУТ
ПОДСКАЗЫВАТЬ И ТОМУ, КТО УМЕЕТ читать на священном языке, И ТОМУ, КТО НЕ УМЕЕТ,
чтобы все были равны.
Как
основание для этого постановления был взят буквальный смысл слова
"веанита" — которое означает "и ответишь ты" (но, согласно
Гемаре, в переносном смысле значит "возвысить свой голос"):
"ответишь" тому, кто будет читать перед тобой микра бикурим.
Мишна восьмая
БОГАТЫЕ
ПРИНОСЯТ СВОИ БИКУРИМ В СЕРЕБРЯНЫХ И ЗОЛОТЫХ КОРЗИНАХ, А БЕДНЯКИ ПРИНОСЯТ ИХ В
КОРЗИНАХ ИЗ ИВОВЫХ ПРУТЬЕВ, ОЧИЩЕННЫХ ОТ КОРЫ. И КОРЗИНЫ, И БИКУРИМ ОТДАЮТСЯ
КОГЕНАМ.
Объяснение мишны восьмой
Каждый,
кто приносит бикурим, обязан принести их в корзине — как сказано в Торе
(Дварим 26:4): "И положишь в корзину" (Сиф-рей). "И наилучший
способ выполнить эту заповедь — каждый вид плодов положить в отдельную корзину,
но если принес их все в одной корзине — тоже исполнил свой долг. Только нельзя
класть их вперемешку — но: ячмень кладется в самый низ, на него — пшеница,
оливы — на пшеницу, финики — на оливы, гранаты — на финики, а на самом верху —
инжир. И необходимо, чтобы что-то разделяло различные виды плодов — например,
листья, или что-то подобное. А инжир окружают с внешней стороны виноградными
гроздьями" (Рамбам, "Законы о бикурим" 3:7 — на основе Тосефты).
|< Пред. 75 76 77 78 79 След. >|