Коран (Поэтический перевод Шумовского) :: Коран
Страница:
76 из 663
Род Моисея спрятал там
И Ааронов род оставил свои следы людским сердцам.
То — знак Творца, ковчег завета, проносят ангелы его.
То — знак для вас, когда вы чтите Творца и Бога своего!»
Когда военною дорогой Саул повел свои войска, им сказал:
«Для испытанья от Бога вам дана река.
Кто из реки напьется этой — не мой, а устоявший — мой;
Не говорю при этом, люди, о зачерпнувшем горсть рукой
И пили. От питья немногим себя случилось отвести.
Когда Саул с отрядом верных сумел теченье перейти,
Ему сказали: «Не придется тебе кого-то наградить».
И слышал он: «Увы, бессильны мы Голиафа победить».
Но те, кто мнил увидеть Бога, тогда промолвили ему:
«Когда Тому угодно было. Кто сотворил и свет, и тьму,
Отряды малые — нетрудно их наступленье отражать —
Над многочисленною ратью смогли победу одержать».
Долг правоверного — терпенье, кто терпелив — с такими Бог.
Бог награждает и карает, и милосерден Он, и строг!
Явившись перед Голиафом и вражьим войском, царь Саул,
Его отряд воззвали: «Боже, Кто жизнь в рабов Своих вдохнул!
Нас ороси дождем терпенья, нам укрепи в бою стопы,
Ты помоги нам против грешной вооружившейся толпы!»
И внял Господь моленью верных, Он даровал победу им,
И грешных в бегство обратили они терпением своим.
Давид повергнул Голиафа, и мудрость Бог ему послал,
И власть, и знание, какое Он для Давида пожелал.
|< Пред. 74 75 76 77 78 След. >|