Коран (Поэтический перевод Шумовского)   ::   Коран

Страница: 76 из 663

Род Моисея спрятал там

И Ааронов род оставил свои следы людским сердцам.

То — знак Творца, ковчег завета, проносят ангелы его.

То — знак для вас, когда вы чтите Творца и Бога своего!»

Когда военною дорогой Саул повел свои войска, им сказал:

«Для испытанья от Бога вам дана река.

Кто из реки напьется этой — не мой, а устоявший — мой;

Не говорю при этом, люди, о зачерпнувшем горсть рукой

И пили. От питья немногим себя случилось отвести.

Когда Саул с отрядом верных сумел теченье перейти,

Ему сказали: «Не придется тебе кого-то наградить».

И слышал он: «Увы, бессильны мы Голиафа победить».

Но те, кто мнил увидеть Бога, тогда промолвили ему:

«Когда Тому угодно было. Кто сотворил и свет, и тьму,

Отряды малые — нетрудно их наступленье отражать —

Над многочисленною ратью смогли победу одержать».

Долг правоверного — терпенье, кто терпелив — с такими Бог.

Бог награждает и карает, и милосерден Он, и строг!

Явившись перед Голиафом и вражьим войском, царь Саул,

Его отряд воззвали: «Боже, Кто жизнь в рабов Своих вдохнул!

Нас ороси дождем терпенья, нам укрепи в бою стопы,

Ты помоги нам против грешной вооружившейся толпы!»

И внял Господь моленью верных, Он даровал победу им,

И грешных в бегство обратили они терпением своим.

Давид повергнул Голиафа, и мудрость Бог ему послал,

И власть, и знание, какое Он для Давида пожелал.

|< Пред. 74 75 76 77 78 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]