Страница:
130 из 149
Эти комментаторы
указывают, что, во-первых, в таком случае следовало бы сказать не "тот,
кто задерживается", а "те, кто задерживаются" - во множественном
числе. Во-вторых, почему сказано только о "том, кто задерживался",
хотя подразумеваются также те когены, которые приходили в Храм раньше
времени?
Впрочем, есть комментаторы, которые иначе объясняют, что значит фраза "Если ОДИН
ДЕНЬ ИХ РАЗДЕЛЯЛ". По их мнению, речь идет о случае, когда, например,
последний праздничный день совпадал с четвергом: есть когены, которые
живут так далеко от Иерусалима, что за один день - пятницу - вернуться домой
они не могут, и потому они остаются в Храме на субботу. Тогда ТА СМЕНА, ЧЬЕ
УСТАНОВЛЕННОЕ ВРЕМЯ приходится на ту неделю - то есть, на самом деле, две
смены: заканчивающая свою работу в Храме и начинающая ее - БРАЛА ДЕСЯТЬ ХЛЕБОВ,
которые делили поровну между обеими сменами, А ТОТ, КТО ЗАДЕРЖИВАЛСЯ, - то есть
те когены, которые были вынуждены задержаться в Храме на субботу из-за
того, что жили слишком далеко, - БРАЛ ДВА хлеба. И то же самое - если первый
день Суккот оказывался понедельником: смена когенов, закончившая
свою работу в субботу, была вынуждена задержаться в Храме на праздник, если
дорога домой занимала больше одного дня. В этом случае она получала два лишних
хлеба, кроме тех десяти, которые давали ей наравне со сменой, начинающей свою
работу в ту же субботу (рабейну Хананэль).
|< Пред. 128 129 130 131 132 След. >|