КРАТКИЙ СЛОВАРЬ ТРУДНОСТЕЙ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА :: МОДЕСТОВ В.С.
Страница:
376 из 378
) – Ты мне надоел! Вы мне надоели!
You're wanted on the telephone! – Тебя [вас] просят к телефону!
You're welcome! – На здоровье! Пожалуйста! Добро пожаловать! Не за что! (ответ на «Спасибо!»)
Your face seems ‹so› familiar – Ваше лицо мне знакомо!
Your hagship! – Ваше бесовство!
Your health! – Будем здоровы! За твоё [ваше] здоровье! (тост)
Your Highness – Ваше высочество (обращение)
Your honour! – Ваша честь! (обращение к судье)
Your humble servant! – Моё почтение! Ваш покорный слуга!
Your letter to hand – Твое [ваше] письмо получено!
Your Majesty – Ваше величество (обращение к монарху)
Your money or your life! – Кошелёк или жизнь!
Your ‹most› obedient servant! – Ваш покорный слуга!
Your place of address? – Где проживаешь? Где проживаете?
Your purse or your life! – Кошелёк или жизнь!
Yours affectionately – Любящий тебя (заключительная фраза дружеского письма)
Yours as always – Всегда твой (заключительная фраза дружеского письма)
Yours cordially – Любящий тебя (заключительная фраза дружеского письма)
Your servant! – К вашим услугам!
Your serve! – Твоя [ваша] подача! (в игре)
Yours faithfully – Всегда к вашим услугам. С уважением (официальная заключительная фраза в письме)
Yours sincerely – Искренне ваш. Ваш покорный слуга (официальная заключительная фраза в письме)
Yours truly – Преданный вам (окончание письма). Искренне Ваш. С почтением.
|< Пред. 374 375 376 377 378 След. >|