Страница:
98 из 107
Вернемся к Джирафоне, к Алимене,
Что молоком от стад своих питать
Старались внука не без затруднений
И стали Прунео именовать —
По тернию, в котором он сыскался, —
Как он с тех пор всегда именовался.
CDXXXIV
И рос он, так красив, так было тонко
Его лицо, что если б создала
Природа кистью этого ребенка,
Стройней бы, краше сделать не могла.
И пылкий сделался, ловчее львенка,
И сила в нем безмерная была,
И на отца он походил так чудно,
Что даже отличить бы было трудно.
CDXXXV
И дед его оберегать старался,
И бабка — будь то ночью или днем.
Как Африко, отец его, скончался,
Не раз ему поведали о том,
Чтоб мальчик навсегда уже боялся
Идти его погибельным путем,
И о судьбе, что мать его терпела.
Так восемнадцать лет ему приспело.
CDXXXVI
Тогда Атлант в Европе появился,
В той местности, с народом без числа,
Что по Тоскане после расселился,
Подробно те описаны дела,
И Аполлон с искусствами дивился,
Как местность фьезоланская цвела
Привольнейшей, с холмами и долиной,
Во всей Европе, горной и равнинной.
CDXXXVII
Атлант воздвигнуть здесь распорядился
Град Фьезоле, как он его назвал.
Народ помалу весь переженился
На нимфах, что внизу еще застал;
А кто из них оружием пробился,
Тот навсегда те холмы покидал.
|< Пред. 96 97 98 99 100 След. >|