Исэ моногатари   ::   Средневековая литература

Страница: 72 из 137

В конце октября, когда во всем цвету пышнели хризантемы, когда клен красный тысячью цветов взору представлялся, созвав своих всех сыновей, он с ними ночь напролет развлекался за вином; когда же ночь сменялась уж рассветом и уходить собрались все, слагать все стали стихотворения, восхваляя красу того дворца.

Бывший тут же ничтожный старец [107] , внизу у деревянной галереи бродивший [108] , когда все кончили слагать, сложил:

"Когда ж успел

сюда прийти я в Сиогама?

И вам сюда б, челны...

Что в утренней тиши

за рыбной ловлей..."

Если поехать в провинцию Митиноку, то местностей красивых очень будет много. Но нет у нашего микадо, во всех шестидесяти слишком провинциях, такого места, чтоб похоже на Сиогама было. И вот поэтому тот старец, дворцом восхищаясь, и сложил: «Когда ж успел сюда прийти я в Сиогама...»



81



В давние времена жил один принц – принц Корэтака по имени. Дворец был у него в местности Минасэ в сторону туда – к Ямадзаки. И каждый раз, когда во всем цвету бывали вишни, он направлялся в этот дворец. В это время с собою брал обычно он кавалера, что служил начальником правого конюшенного приказа. Прошли года и поколения с тех пор, – давно уж это было, от чего и имя кавалера в забвение погрузилось [109] .

Однажды принц, не очень охоте предаваясь [110] , за вином все время сложением занимался стихов японских [111] . Вишни в замке у взморья Катано, где на этот раз происходила охота, были особенно красивы.

|< Пред. 70 71 72 73 74 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]