Чужак в чужой стране (Stranger in a Strange Land) :: Хайнлайн Роберт
Страница:
287 из 560
– Ты хорошо говоришь, я слышал. Ты вникаешь, что такое «вникать»?
Махмуд задумался:
– Нет. Это самое важное слово в их языке. «Вникать» – лишь его приблизительный перевод. Настоящее значение гораздо шире. Мне кажется, что и через годы я не буду его знать. Чтобы вникнуть, что такое «вникать» – нужно думать по-марсиански. Вы уже, наверное, заметили, что у Майка необычный подход ко многому?
– Кто-кто, а я заметил!
– То-то и оно.
– А вот и закуска! – объявил Джабл. – Женщины, поставьте еду в пределах досягаемости и соблюдайте почтительную тишину. Продолжайте, доктор. Может, вам мешает присутствие Майка?
– Абсолютно не мешает. – Махмуд обратился к Майку по-марсиански. Тот что-то ответил, радостно улыбнувшись. Потом лицо марсианина сделалось бесстрастным, и он принялся за еду. – Я пересказал Майку наш разговор, и он нашел мой ответ правильным. Если бы я был неправ, Майк заметил бы это и сказал бы мне. Впрочем, он мог и не заметить: он мыслит по-марсиански и, следовательно, видит другую картину мира. Вы понимаете?
– Да, вникаю, – ответил Джабл. – Язык формирует мышление.
– Вы правы, доктор. Кстати, вы говорите по-арабски?
– Что? А-а, говорю, но плохо, – скромно ответил Джабл. – Я был военным врачом в Северной Африке, там и научился. Я иногда читаю по-арабски, чтобы постигать слова Пророка в оригинале.
– Совершенно правильно! Коран нельзя переводить.
|< Пред. 285 286 287 288 289 След. >|