Альфонс Циттербаке (на украинском языке) :: Гольц-Баумерт Герхард
Страница:
18 из 186
-- Тiльки не забрудни одягу, -- застерiг мене клоун.
-- Почали! -- крикнув директор. -- Давайте сюди понi!
Вiн був такий жвавий, не давав нiкому й слова сказати. Все мало робитися швидко.
-- Отже, -- звернувся вiн до мене, -- тобi ясно: ти виступаєш iз клоуном. Поки що сиди у залi. Вийдеш на манеж, коли скiнчить Август. Сядь отам ззаду.
Я послухався i сiв на лавку. Ввели понi. Клоун Август спробував був на нього сiсти. Вiн незграбно скочив кониковi на спину i вiдразу ж сповз на землю з протилежного боку. Тодi вiн спробував сiсти ззаду, але знову впав. Цього разу головою в пiсок.
Ой же ж i реготав я! Тепер коник утiкав, Август слiдком за ним. Але сiсти йому не пощастило. Вiн тiльки мiцно вхопився за хвiст i двiчi пiдряд перекинувся в повiтрi. Нарештi Август таки опинився на конику. Тiльки лежав вiн якось кумедно, а коник дико мчав по манежу. Ось клоун зробив сальто, упав iз коника i побiг з манежу.
-- Браво! -- вигукнув директор. -- Чудово, Августе. А зараз черга нашого Бамбiно.
Менi кортiло швидше побачить, що ж то за звiр вискочить тепер. Але жоден звiр не вискочив на манеж. Директор гукнув менi:
-- Тепер твоя черга!
Що? Я не Бамбiно i хотiв тiльки запитати, чи вийде який цирковий номер iз Чистуном!
-- Я ж... не можу... -- почав я.
Та директор, певно, не почув мене. Вiн гукнув:
-- Не можна гаяти часу, а то публiка занепокоїться. Негайно виходь на манеж. Стрибок -- i на понi!
Що менi було робити? Я послухався. Коли коник пробiгав повз мене, спробував скочити на нього.
|< Пред. 16 17 18 19 20 След. >|