Страница:
18 из 26
Впрочем, целятся ли девушки именно в них - вопрос особый, так как блондинка на переднем плане, беспечно обернувшись к убегающим спиной, собирается запустить свой снаряд прямо в лицо читателю.
И в довершение всего, масляный жук - ах да, простите, отныне это здоровенное насекомое умильно зовется "жучок-маслячок" (то ли старичок-лесовичок, то ли грибок-масленок...) - наглядно демонстрирует нам, как именно производится пресловутый продукт. Судя по рисунку, Майлз был в корне неправ - это не "жучиная отрыжка", а скорее, простите, "жучиный понос".
Впрочем, хорошо уже то, что тематически обложка приблизительно соответствует книге... Ведь и рыжеволосая, хрупкая, сексапильная дамочка с ножом в руках на обложке "Барраяра" тоже мало смахивает на Корделию. Да, кстати, о "Барраяре":
обратная сторона обложки обеих книг совпадает полностью; вероятно, художник следовал принципу - "это мое собственное, хочу - и сам у себя ворую..."
Да что мы все об обложке? Пора поговорить и о тексте.
Из всех книг Буджолд "A Civil Campaign" больше всего подходит под определение "великосветского романа". Императорская свадьба, интриги среди аристократов - это создает специфический стиль изложения, верно? Hо глядя в текст, я с ужасом увидела, что русский читатель получил уже не светский, а скорее бандитский роман.
|< Пред. 16 17 18 19 20 След. >|