Маленькие Боги (перевод V.Galdikiene)   ::   Pratchett Terry David john

Страница: 309 из 354



Он пошарил в недрах своей робы и извлек оттуда нечто, с точки зрения Фергмена, очень напоминающее орудиепыток. Должно быть, это каким-то образом дошло и до Урна, потому, что он, очень медленно и мягко произнес:

– Это – раз-вод-ной ключ.

– Да?

– Это для откручивания гаек.

Фергмен жалобно кивнул.

– Да? – сказал он.

– А это бутылка машинного масла.

– О, отлично.

– Просто поддержи меня, хорошо? Пройдет некоторое время, пока я отцеплю соединение от вентиля, потому хорошо бы уже приступать. – Урн углубился в древний механизм, в то время как на верху продолжала жужжать церемония.

* * *



Провались-я-на-этом-месте Дблах был настоящей опорой новым пророкам. Он поддержал бы и конец света, если бы ему удалось получить концессию на продажу культовых статуй, икон по сниженным ценам, прогорклых сладостей, расстраивающих желудок фиников и гнилых олив на палочке какой угодно толпе зрителей. Так что, это был его завет. В природе никогда не существовало Книги Пророка Бруты, но один предприимчивый писец во времена, которые принято называть Обновлением, собрал некие заметки, и вот что сказал Дблах:

I. «Я стоял у самой статуи Оссорий, да, когда я заметил Бруту прямо возле меня. Все старались держаться от него подальше, потому что он был епископом, а если толкнешь епископа, то потом бед не оберешься».

II. «Я сказал ему: „Привет, Ваша Милость“, и предложил ему йогурт практически задаром».

III. «Он ответил: „Нет“.

IV. «Я сказал: „Это очень полезно для здоровья, это настоящий живой йогурт“.

V.

|< Пред. 307 308 309 310 311 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]