Тай-Пэн - Роман о Гонконге :: Клавелл Джеймс
Страница:
1036 из 1139
Глава 2
С наступлением темноты небо стали заволакивать облака, и влажность увеличилась. Китайские торговцы, которым были хорошо известны повадки ветра и моря, поняли, что скоро придет дождь. Сами по себе облака возвещали просто первый в это время года дождь, который ненадолго прогонит изнурительный зной и прибьет пыль. Обыкновенный ливень, если йосс будет к ним благосклонен. Если же йосс повернется против них, то будет шторм. И только йосс решит, превратится ли этот шторм в тайфун.
-- Мне жарко, Тай-Пэн, -- пожаловалась Мэй-мэй, обмахиваясь веером в постели.
-- Мне тоже, -- ответил Струан. Он стаскивал с себя влажную, отяжелевшую от пота рубашку, чтобы переодеться в свежую.-- Я же говорил, что тебе было бы лучше остаться в Макао. Там гораздо прохладнее.
-- Может быть и так, но тогда я лишилась бы удовольствия сказать тебе, что мне жарко, клянусь Богом.
-- Ты мне больше нравилась во время болезни. Никакой развязности и вульгарной божбы.
-- Ха! -- фыркнула она. -- Не ипокритствуй со мной!
-- Чего-чего с тобой не делать?
-- Ипокритствовать, Тай-Пэн. Ты что, не знаешь английского? Пока ты отсутствуешь целый день, забыв о своей бедной старой Матери, я уж-жасно много занимаюсь чтением книги со словами вашего доктора Джонсона, улучшая свой ум относительно варварского языка. Все знают слово "ипокрит". Оно означает "лицемер". Как раз для тебя подходит, клянусь Богом. -- Она надула губы и стала от этого еще прелестнее.
|< Пред. 1034 1035 1036 1037 1038 След. >|