Страница:
11 из 25
В тот же миг соловей подлетел ко мне и запел на языке моей страны:
"Несчастная, почему ты бежала сюда? Неужели ты надеялась уйти от печали, от страстной тоски, ведь она с тобою и здесь! Ещё острее ранит боль обманутых надежд вдали от истинной родины! Он следует за тобой по пятам! Беги, беги, несчастная! Но ты желаешь умереть той смертью, которую несёт любовь! Отдай её мне! Отдай её мне и живи в блаженном предчувствии, которое воспламенит в твоей груди кровь моего сердца!"
Соловей вспорхнул мне на колени, в волшебном ослеплении я вынула своё маленькое смертельное орудие, но - о счастье! - появился мой маг, соловей взвился ввысь, я сорвала ленту с руки и...
Я вся трепещу! Те же волосы, те же глаза, та же свободная гордая поступь... Всё портит лишь ни на что не похожее уродливое платье, обычное в этой стране. Я напрасно старалась бы, моя любимая Харитон, найти слова, чтобы описать тебе его. Скажу только, что верхняя часть этой одежды, которая у нас так красит мужчину, здесь обычно тёмного, чаще всего чёрного, цвета, а по форме покроя напоминает рыбьи плавники и хвост. Это сходство особенно подчёркнуто той частью платья, которую называют здесь фалдами, в них помещаются карманы для хранения разных мелких предметов, носового платка и т.д. Здесь ещё один очень странный обычай: для молодых людей состоятельных и образованных считается неприличным брить щёки и подбородок. То и другое прикрывается волосами, которые не сбривают, а также лоскутками полосатого батиста, которые по обеим сторонам высовываются из-под галстука. Но самое странное это головной убор, он состоит из фуражки цилиндрической формы из жёсткого фетра с небольшими полями. Называется это "шляпой". Ах, милая Харитон, даже это ужасное платье не помешало мне его узнать! Какая колдовская сила отняла его у меня! А если бы он меня увидел?! Я быстро обернула шею магической лентой, он прошёл мимо, чуть не задев меня, я была невидима, но, казалось, он ощущал присутствие рядом какого-то доброжелательного существа.
|< Пред. 9 10 11 12 13 След. >|