Повесть о Гэндзи (Гэндзи-моногатари) (Том 2) :: Сикибу Мурасаки
Страница:
442 из 467
Вернувшись домой, он не застал никого из своих близких - все давно умерли, ибо прошло уже многодесятков лет.
7 Ловцы с бакланами. - В Японии издавна была распространена рыбная ловля с использованием специально обученных бакланов. Баклан ловил рыбу и приносил ее хозяину, сидевшему в лодке.
8 В селенье далеком... - В стихотворении императора Рэйдзэй, равно как и в ответе Гэндзи, обыгрывается название места Кацура. Известное китайское предание говорит о том, что возле Лунного дворца (обители бессмертных небожителей) растет лунная кассия (кацура), под которой заяц толчет в ступе снадобье бессмертия. Поэтому все стихотворение так или иначе связано с луной.
9 "Этот конь" ("Конокома") - народная песня (см. "Приложение", с. 99).
10 Лет ей столько же, сколько было богу-пьявке... - т. е. три года (см. примеч. 10 к гл. "Акаси", кн. 1).
11 ...предполагаю надеть на нее хакама... - т. е. совершить обряд Надевания хакама (см. "Приложение", с. 73).
12 ...лучше, чем встречаться на переправе... - Намек на легенду о Ткачихе и Волопасе (Вега и Альтаир), встречающихся раз в году на мосту через Небесную реку (Млечный Путь).
Тающее облако (Усугумо)
1 Сосны из Такэкума - воспетые в японской поэзии сосны, растущие в местечке Такэкума (пров. Митиноку).
2 ...взяв с собой охранительный меч и священных кукол... Охранительный меч - знак принадлежности ребенка к высочайшему семейству. Куклы "амагацу" имелись в любом доме, где были дети до трех лет. Их шили из шелка и набивали ватой. Считалось, что эти куклы принимают на себя все грозящие ребенку несчастья.
3 ...
|< Пред. 440 441 442 443 444 След. >|