Коран (Поэтический перевод Шумовского)   ::   Коран

Страница: 459 из 663



Ведь не заставишь мертвых слышать, зов недоступен для глухих,

Когда уходят, и свергаешь горящий взор на спины их.

Слепцов, ступающих неверно, когда бредут, объятых тьмой,

Как ни желай, от их блужданий не устремишь на путь прямой.

Кто в Наши знамения верит — лишь этим слух для веры дан.

Такими видишь пред собою благочестивых мусульман.

Была природа ваша слабой, вы из нее сотворены.

Но, возмужав по воле Бога, вы стали рослы и сильны.

Потом Создатель всемогущий, в Ком жар всезнания горит,

Нам седину пошлет и слабость. Что пожелает Он — творит!

Наступит Судный час — и клятву пустую грешники дадут,

Что даже часа не грешили. Вот где нечестия приют!

Но правоверные ответят — и сникнут грешные главы:

«В Господней Книге оставались до воскрешенья мертвых вы.

И вот настало воскрешенье, а вы не ведали о нем».

Тогда неверным не поможет реченье: «Мы себя клянем!»

Сказанья разные в Коране Мы изложили для людей.

Но те, которые погрязли в упрямой дерзости своей,

Когда ты знамение Наше им приведешь, поднимут гам:

«Пророки, ложное ученье вы проповедуете нам!»

Так на сердца невежд наивных Господь кладет Свою печать.

Но ты терпи — ведь знаешь ныне, что нужно людям отвечать:

Творцом обещанное — правда, и легкомысленным тогда

Пускай тебя не посчитает тот, кто не верит в день Суда!



Сура 31

Лукман

Во Имя милосердного милостивого Бога

(А. Л. М.)



Вот — знамения мудрой Книги.

|< Пред. 457 458 459 460 461 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]