Коран (Поэтический перевод Шумовского)   ::   Коран

Страница: 540 из 663



Или посланца отправляет, по изволенью Своему

С высокой мудростью открывши богоугодное ему.

И вот, по Нашему веленью, блаженный дух в тебя вошел.

Ты смысла Книги, смысла веры не знал, теперь его нашел:

Наш дух мы в свет преобратили, он для посланца стал вождем,

Среди рабов кого угодно сияньем света Мы ведем.

И ты ведешь к пути прямому, стремишь во благе, не во зле

К пути Творца, Кому подвластно то, что на небе и земле.

Не утаят от Бога тайны своей ни бездна, ни скала.

К Нему потоками доходят, все возвращаются дела!



Сура 43

Украшения

Во Имя милосердного милостивого Бога

(Х. М.)



Мы Книгой сей клянемся ясной — ее, чтоб знаменья раскрыть.

Мы ниспослали по-арабски — слова поймете, может быть!

Та Книга есть Коран арабский, высокий он, премудрый он.

Коран в начале Нашей Книги, в ее истоке заключен.

Мы вам ужели не напомним про Суд и вашу суету

Из-за того, что, люди мрака, переступили вы черту?

Народам древним сколько было пророков послано от Нас!

Но над пророками смеялись, и смех пустой в толпе не гас.

Мы стерли грешников, хоть были те толпы нынешних сильней.

Теперь уже и позабылся — увы! — пример из давних дней.

«Кто создал небеса и землю?» — когда бы ты заговорил,

— «Конечно, — молвили бы, — мудрый их Устроитель сотворил».

|< Пред. 538 539 540 541 542 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]