Коран (Поэтический перевод Шумовского) :: Коран
Страница:
540 из 663
Или посланца отправляет, по изволенью Своему
С высокой мудростью открывши богоугодное ему.
И вот, по Нашему веленью, блаженный дух в тебя вошел.
Ты смысла Книги, смысла веры не знал, теперь его нашел:
Наш дух мы в свет преобратили, он для посланца стал вождем,
Среди рабов кого угодно сияньем света Мы ведем.
И ты ведешь к пути прямому, стремишь во благе, не во зле
К пути Творца, Кому подвластно то, что на небе и земле.
Не утаят от Бога тайны своей ни бездна, ни скала.
К Нему потоками доходят, все возвращаются дела!
Сура 43
Украшения
Во Имя милосердного милостивого Бога
(Х. М.)
Мы Книгой сей клянемся ясной — ее, чтоб знаменья раскрыть.
Мы ниспослали по-арабски — слова поймете, может быть!
Та Книга есть Коран арабский, высокий он, премудрый он.
Коран в начале Нашей Книги, в ее истоке заключен.
Мы вам ужели не напомним про Суд и вашу суету
Из-за того, что, люди мрака, переступили вы черту?
Народам древним сколько было пророков послано от Нас!
Но над пророками смеялись, и смех пустой в толпе не гас.
Мы стерли грешников, хоть были те толпы нынешних сильней.
Теперь уже и позабылся — увы! — пример из давних дней.
«Кто создал небеса и землю?» — когда бы ты заговорил,
— «Конечно, — молвили бы, — мудрый их Устроитель сотворил».
|< Пред. 538 539 540 541 542 След. >|