Коран (Поэтический перевод Шумовского) :: Коран
Страница:
547 из 663
Хвала Ему, Владыке трона, Царю небес, Царю земли!
Превыше Он того, что люди на Бога слепо возвели!
Да погружаются в забавы, то поклоняясь, то кляня,
Пока не встретят нечестивцы от Нас обещанного Дня!
Создатель — Тот, кто мудро правит и на земле, и в небесах,
Он, Вездесущий и Познавший, живет в столетьях и часах!
Благословен же Тот, кто властно вознес державное чело
Над небесами и землею, тем, что меж ними пролегло!
У Бога — знание о Часе. К Творцу когда-то вас вернут,
И ваши боги за пощадой к Нему с мольбою не прильнут,
Не заступиться им, недвижным! Другое ведомо давно:
Одним лишь Истину несущим просить о милости дано.
«Кто создал вас?» — когда ты спросишь, тебе, конечно, скажут: «Бог».
Настало время притворяться, чтобы спастись неверный смог!
Клянусь речением посланца: «Творец, не веруют они!»
Они узнают! «Мир!» — сказавши, лицо от грешных отверни.
Сура 44
Дым
Во Имя милосердного милостивого Бога
(Х. М.)
Мы Книгой сей клянемся ясной! Она тебе в урочный час
Благословенной ночью щедро была ниспослана от Нас.
В ту ночь благие увещанья от Нас внимающим даны,
В ней Наши мудрые веленья разделены, различены.
Так Мы велели. Посылаем тебе от Бога твоего
Мы ныне милость — все Он знает и все Он слышит от всего!
Тебе от Господа пределов, которые заключены
Промеж Его земли и неба — когда вы в том убеждены.
Нет божества помимо Бога; дает Он жизнь и в мертвецов
Он обращает, ваш Создатель, Творец для данных вам отцов.
Но, сомневаясь, нечестивцы забавам преданы своим!
Так дня дождись, когда низринет на землю небо зримый дым.
Покроет он людей — настанет ужасной муки грозный час.
|< Пред. 545 546 547 548 549 След. >|