Коран (Поэтический перевод Шумовского)   ::   Коран

Страница: 547 из 663



Хвала Ему, Владыке трона, Царю небес, Царю земли!

Превыше Он того, что люди на Бога слепо возвели!

Да погружаются в забавы, то поклоняясь, то кляня,

Пока не встретят нечестивцы от Нас обещанного Дня!

Создатель — Тот, кто мудро правит и на земле, и в небесах,

Он, Вездесущий и Познавший, живет в столетьях и часах!

Благословен же Тот, кто властно вознес державное чело

Над небесами и землею, тем, что меж ними пролегло!

У Бога — знание о Часе. К Творцу когда-то вас вернут,

И ваши боги за пощадой к Нему с мольбою не прильнут,

Не заступиться им, недвижным! Другое ведомо давно:

Одним лишь Истину несущим просить о милости дано.

«Кто создал вас?» — когда ты спросишь, тебе, конечно, скажут: «Бог».

Настало время притворяться, чтобы спастись неверный смог!

Клянусь речением посланца: «Творец, не веруют они!»

Они узнают! «Мир!» — сказавши, лицо от грешных отверни.



Сура 44

Дым

Во Имя милосердного милостивого Бога

(Х. М.)



Мы Книгой сей клянемся ясной! Она тебе в урочный час

Благословенной ночью щедро была ниспослана от Нас.

В ту ночь благие увещанья от Нас внимающим даны,

В ней Наши мудрые веленья разделены, различены.

Так Мы велели. Посылаем тебе от Бога твоего

Мы ныне милость — все Он знает и все Он слышит от всего!

Тебе от Господа пределов, которые заключены

Промеж Его земли и неба — когда вы в том убеждены.

Нет божества помимо Бога; дает Он жизнь и в мертвецов

Он обращает, ваш Создатель, Творец для данных вам отцов.

Но, сомневаясь, нечестивцы забавам преданы своим!

Так дня дождись, когда низринет на землю небо зримый дым.

Покроет он людей — настанет ужасной муки грозный час.

|< Пред. 545 546 547 548 549 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]