Коран (Поэтический перевод Шумовского) :: Коран
Страница:
550 из 663
От муки огненной геенны высокой милостью Своей
Твой Бог избавил непорочных — награды нет в мирах ценней!
На языке твоем тут речи: скорей, быть может, Нас поймут,
Быть может, вспомнят нечестивцы! Так подожди, они-то ждут.
Сура 45
Коленопреклоненная
Во Имя милосердного милостивого Бога
(Х. М.)
Господней Книги ниспосланье от всемогущего Творца.
И на земле, и в небе — знаки для тех, чьи веруют сердца.
В твореньи вас и всех животных, которых Бог распространил,
Свои Он знаменья для верных, для убежденных сохранил.
В чередованьи дня и ночи, в питаньи, посланном с небес,
В перерождении пустыни, когда взошли луга и лес,
Воскресли земли, и в движеньи привольно мчащихся ветров —
Повсюду знамения умным от Повелителя миров.
Господни знамения — эти. Читаем истинно Мы их
Тебе. Какой же нужен грешным другой рассказ, высокий стих?
Во что уверуете? Горе тому и этому лжецу!
Он Слово слушает, внимая его началу и концу,
Потом упорствует, как будто и не услышал ничего.
О муке будущей ты вестью обрадуй грешного его!
Когда из Наших откровений услышит он хотя бы звук,
Уже придумал осмеянье! Таким — горчайшая из мук!
Стоит за грешными геенна, для них — огонь ее и дым,
И ни богатства, ни кумиры их не спасут. Страданье — им!
Есть путь прямой. А кто не верит сказаньям с Божиих высот,
Таким неслыханная мука от наказания грядет.
Бог — это Тот, Который море вам для хождений подчинил,
Чтобы корабль веленьем Божьим по распростертым водам плыл,
Чтобы искали вы в глубинах морей от Господа щедрот.
|< Пред. 548 549 550 551 552 След. >|