КРАТКИЙ СЛОВАРЬ ТРУДНОСТЕЙ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА :: МОДЕСТОВ В.С.
Страница:
123 из 378
) – Не приставай‹те›! Отстань‹те› от меня!
Get off my tail! (амер.) – Перестань‹те› меня преследовать! Не ходи‹те› за мной по пятам!
Get off to a flying start – С места в карьер
Get off with you! – Убирайся! Уходи! Пошёл вон! Поди вон! Чтобы духу твоего здесь не было!
Get one's ass in a sling (амер. груб.) – Очко сжимается [играет]
Get one's cards – Получить сообщение об отставке [увольнении]. Быть уволенным
Get oneself into a mess – Попасть впросак [в переплёт]
Get one's marching orders – Получить отставку
Get one's rag out (амер.) – Рассердиться. Разозлиться
Get one's second wind – Обрести второе дыхание
Get one's skates on – Навострить лыжи. Сматывать удочки
Get on the ball! (амер.) – Скорей! Живей! Шевелись! Пошевеливайся!
Get on the inside (of smth.) – Узнать всю подноготную
Get out! – Вылезай! Выходи! Иди ты! Ну да! Да ну тебя! Да ну вас! Расскажи это кому-либо другому! Убирайся! Убирайтесь! Вон!
Get outa here! (амер. жарг.) – Катись отсюда!
Get outa the house! (амер. жарг.) – Вон из дома!
Get out from inder (жарг.) – «Смотать удочки»
Get out of bed on the wrong side – Встать с левой ноги. Встать не с той ноги
Get out of here! – Прочь отсюда! Убирайся [сматывайся] отсюда!
Get out of it! – Не шути! Перестань шутить!
Get out of my face! (амер.) – Отстань‹те› от меня! Уходи‹те›! Не приставай‹те› ко мне!
Get out of my road! – Прочь с дороги!
Get out of my sight! – Убирайся! С глаз долой! Прочь с глаз моих!
Get out of the way! – Прочь с дороги!
Get out on the wrong side of the bed – Встать не с той ноги.
|< Пред. 121 122 123 124 125 След. >|