КРАТКИЙ СЛОВАРЬ ТРУДНОСТЕЙ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА   ::   МОДЕСТОВ В.С.

Страница: 136 из 378

) – Штат Большого каньона (прозвище штата Аризона)

Grandfather clock – Высокие напольные часы

Grandfather Frost – Дед Мороз

Grand opening – Торжественное открытие

Granite State (амер.) – Гранитный штат (прозвище штата Нью-Хэмпшир)

Grape State (амер.) – Гранитный штат (прозвище штата Калифорния)

Grape State (амер.) – Штат виноградников (прозвище штата Калифорния)

Grass widow – Соломенная вдова

Gravy train (амер.) – «Кормушка». Тёпленькое местечко. Лёгкий заработок. Доходное место. Выгодное предприятие

Grease someone's palm – Дать на лапу. Подмазать

Greasing of palms – Взяточничество. Подкуп. Коррупция

Great! – Блеск! Отлично! Великолепно! Бесподобно! Превосходно! Здорово! Класс! Круто! Обалденно!

Great attraction – Главная приманка

Great card – Популярный человек. Душа общества. Всеобщий любимец

Great Caesar! – Боже мой! Видит Бог! Вот те на! Вот так так! Ого! Не может быть! Честное слово!

Great Central State (амер.) – Большой центральный штат (прозвище штата Северная Дакота)

Great Father (амер.) – Отец рек (прозвище штата Миссисипи)

Great gun – Важная персона. «Шишка»

Great guns! – Чёрт возьми! Вот те на! Вот так так!

Great guy (амер.) – Классный [клёвый] парень

Great Heavens! – Боже мой! Видит Бог! Вот те на! Вот так так! Ого! Не может быть! Честное слово!

Great Inquest – Судный день. День Страшного Суда

Great Land (амер.

|< Пред. 134 135 136 137 138 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]