КРАТКИЙ СЛОВАРЬ ТРУДНОСТЕЙ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА :: МОДЕСТОВ В.С.
Страница:
136 из 378
) – Штат Большого каньона (прозвище штата Аризона)
Grandfather clock – Высокие напольные часы
Grandfather Frost – Дед Мороз
Grand opening – Торжественное открытие
Granite State (амер.) – Гранитный штат (прозвище штата Нью-Хэмпшир)
Grape State (амер.) – Гранитный штат (прозвище штата Калифорния)
Grape State (амер.) – Штат виноградников (прозвище штата Калифорния)
Grass widow – Соломенная вдова
Gravy train (амер.) – «Кормушка». Тёпленькое местечко. Лёгкий заработок. Доходное место. Выгодное предприятие
Grease someone's palm – Дать на лапу. Подмазать
Greasing of palms – Взяточничество. Подкуп. Коррупция
Great! – Блеск! Отлично! Великолепно! Бесподобно! Превосходно! Здорово! Класс! Круто! Обалденно!
Great attraction – Главная приманка
Great card – Популярный человек. Душа общества. Всеобщий любимец
Great Caesar! – Боже мой! Видит Бог! Вот те на! Вот так так! Ого! Не может быть! Честное слово!
Great Central State (амер.) – Большой центральный штат (прозвище штата Северная Дакота)
Great Father (амер.) – Отец рек (прозвище штата Миссисипи)
Great gun – Важная персона. «Шишка»
Great guns! – Чёрт возьми! Вот те на! Вот так так!
Great guy (амер.) – Классный [клёвый] парень
Great Heavens! – Боже мой! Видит Бог! Вот те на! Вот так так! Ого! Не может быть! Честное слово!
Great Inquest – Судный день. День Страшного Суда
Great Land (амер.
|< Пред. 134 135 136 137 138 След. >|