КРАТКИЙ СЛОВАРЬ ТРУДНОСТЕЙ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА   ::   МОДЕСТОВ В.С.

Страница: 137 из 378

) – Великая земля (прозвище штата Аляска)

Great lots [number] of somebody [something] – Великое множество

Great Scott! – Боже мой! Видит Бог! Вот те на! Вот так так! Ого! Не может быть! Честное слово! Чёрт возьми!

Great snake! – Боже мой! Видит Бог! Вот те на! Вот так так! Ого! Не может быть! Честное слово!

Great Society (амер.) – «Великое общество» (о США)

Great Sun! – Боже мой! Видит Бог! Вот те на! Вот так так! Ого! Не может быть! Честное слово!

Great unwashed – Голытьба; бомжи

Great world – Высший свет

Greedy-guts (груб.) – Обжора

Greek Church – Православная церковь

Greek gift – Дар данайцев

Green goods – Свежие овощи. Фальшивые деньги (амер. жарг.)

Greenhorn – Зелёный юнец

Green Mountain State (амер.) – Зелёная гора (прозвище штата Вермонт)

GREEN STUFF – Овощи (вывеска)

Green winter – Бесснежная [мягкая] зима

Green with envy – Позеленевший от зависти

Greetings! – Здорово! Привет!

Greetings and felicitations [salutations]! (амер.) – Здравствуйте и наилучшие пожелания!

Gregory-powder [Gregory's powder] (фарм.) – Растительное слабительное

Grieve about [for, over]… – Болеть душой о…

Grim-jawed diehard – Канцелярская крыса

Grin like a Cheshire cat – Улыбаться [ухмыляться] во весь рот

GROCERY STORE – Продовольственный магазин (вывеска)

Ground floor – Первый этаж (у англичан)

Groundhog State (амер.) – Штат лесного сурка (прозвище штата Миссисипи)

Group (амер.) – Организация (политическая, общественная и др.) Движение. Течение

GROUP CHECK-IN (амер.) – Регистрация организаций (надпись на табличке)

Grow heated – Войти в азарт

Grow up like mushrooms – Расти как грибы ‹после дождя›

Grub (жарг.) – Жратва

Guard! (фехт.

|< Пред. 135 136 137 138 139 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]