КРАТКИЙ СЛОВАРЬ ТРУДНОСТЕЙ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА :: МОДЕСТОВ В.С.
Страница:
137 из 378
) – Великая земля (прозвище штата Аляска)
Great lots [number] of somebody [something] – Великое множество
Great Scott! – Боже мой! Видит Бог! Вот те на! Вот так так! Ого! Не может быть! Честное слово! Чёрт возьми!
Great snake! – Боже мой! Видит Бог! Вот те на! Вот так так! Ого! Не может быть! Честное слово!
Great Society (амер.) – «Великое общество» (о США)
Great Sun! – Боже мой! Видит Бог! Вот те на! Вот так так! Ого! Не может быть! Честное слово!
Great unwashed – Голытьба; бомжи
Great world – Высший свет
Greedy-guts (груб.) – Обжора
Greek Church – Православная церковь
Greek gift – Дар данайцев
Green goods – Свежие овощи. Фальшивые деньги (амер. жарг.)
Greenhorn – Зелёный юнец
Green Mountain State (амер.) – Зелёная гора (прозвище штата Вермонт)
GREEN STUFF – Овощи (вывеска)
Green winter – Бесснежная [мягкая] зима
Green with envy – Позеленевший от зависти
Greetings! – Здорово! Привет!
Greetings and felicitations [salutations]! (амер.) – Здравствуйте и наилучшие пожелания!
Gregory-powder [Gregory's powder] (фарм.) – Растительное слабительное
Grieve about [for, over]… – Болеть душой о…
Grim-jawed diehard – Канцелярская крыса
Grin like a Cheshire cat – Улыбаться [ухмыляться] во весь рот
GROCERY STORE – Продовольственный магазин (вывеска)
Ground floor – Первый этаж (у англичан)
Groundhog State (амер.) – Штат лесного сурка (прозвище штата Миссисипи)
Group (амер.) – Организация (политическая, общественная и др.) Движение. Течение
GROUP CHECK-IN (амер.) – Регистрация организаций (надпись на табличке)
Grow heated – Войти в азарт
Grow up like mushrooms – Расти как грибы ‹после дождя›
Grub (жарг.) – Жратва
Guard! (фехт.
|< Пред. 135 136 137 138 139 След. >|