КРАТКИЙ СЛОВАРЬ ТРУДНОСТЕЙ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА :: МОДЕСТОВ В.С.
Страница:
138 из 378
) – Закройся! К бою!
Guardian angel – Ангел-хранитель
Guess what? – Знаешь что? Знаете что? (американцы этими словами начинают разговор)
Guilding star – Путеводная звезда
Guilty for naught – Без вины виноват
Guilty of crime – Виновный в совершении преступления
Guilty secret – Позорная тайна
Guilty though guiltless – Без вины виноватый
Guinea Pig State (амер.) – Штат морских свинок (прозвище штата Арканзас)
Gulf State (амер.) – Штат у залива (прозвище штата Флорида)
Gulp back one's tears – Глотать слёзы
Gulp down one's tears [sobs] – Глотать слёзы
Gumbo (амер. жарг.) – Дурень. Кретин. Олух. Обалдуй
Gump (амер.) – Глупец. Болван
Gumshoe (амер.) – Детектив. Сыщик
Gum up the works – Испортить всё дело
Gunfire – Беглый огонь
Gun is hanging fire – Временное затишье (в перестрелке, на войне)
Gun moll (амер.) – Преступница. Воровка. Сообщница гангстера
Gut burglar (амер. жарг.) – Кашевар (пренебрежительно)
Gut issue (амер.) – «Нутряной вопрос» (речь идёт о проблеме, которая вызывает чисто эмоциональную реакцию избирателей во время выборов, задевает душу)
Gut it out! (амер.) – Кончайте! Бросьте!
Gutter press – Бульварная пресса
GYMNASIUM – Спортзал (табличка на двери в школе)
H
HABERDASHERY (амер.) – Галантерея. Предметы мужского туалета (вывеска в магазине)
Habit cures habit – Клин клином вышибают
Habit is second nature – Привычка – вторая натура
Hack (амер.) – Такси
Hackman (амер.) – Таксист
Had better – Лучше бы.
|< Пред. 136 137 138 139 140 След. >|