КРАТКИЙ СЛОВАРЬ ТРУДНОСТЕЙ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА   ::   МОДЕСТОВ В.С.

Страница: 139 из 378

Следовало бы

Ha-ha! – Ха-ха!

Hah-hah! – Ха-ха!

Hail! – Приветствую!

Hail Columbia! – Чёрт возьми! Чёрт подери!

Hail-fellow-well-met – Свой в доску

HAIR CUTTING – Парикмахерская (вывеска)

HAIR DESIGNS – Парикмахерская (вывеска)

Hairdown – Беседа по душам

HAIRDRESSER – Парикмахерская (вывеска)

HAIRDRESSERS – Парикмахерская (вывеска в гостинице)

HAIR STYLIST – Парикмахерская (вывеска)

Halcyon days – Спокойные [мирные] дни. Спокойное [мирное] время

Hale and hearty – Крепкий и бодрый (о пожилых и старых людях)

Half a minute! – Минуточку!

Half a mo! – Подожди минутку!

Half and half – Пополам. Поровну. И да и нет

Half-and-halfer – Ни то ни сё. Ни рыба ни мясо

Half angel half bird – Ни то ни сё. Ни рыба ни мясо

Half a sec‹ond›! – Подожди‹те› секундочку! Минуточку! Одна минута! Один момент!

Hall bedroom (амер.) – Дешёвая меблированная комната

Halloo! – Ату! (охот.) Ау!

Hallo, people! – Привет!

Halloween [Hallowe' en] – Хэллоуин (канун Дня всех святых, 31 октября)

Hallowmas – День всех святых

Hallroom (амер.) – Дешёвая меблированная комната

Halt! (воен.) – Стой!

Halt and freeze! (воен.) – Застыть в положении «смирно»!

Ham and eggs – Яичница-глазунья

Hammer and tongs – Изо всей силы. С шумом и гамом

Hammy – Актёр, который наигрывает

Hampton ‹Wick› (жарг.) – «Малыш», «Дружок» (о мужском половом члене)

Handicapped children – Дети с физическими недостатками

Hand in hand – Рука об руку

Hand in your copybooks! – Сдайте тетради! (обращение учителя к ученикам в классе)

Handle of the face – «Украшение лица». Нос

Handle to one's name – «Приложение к фамилии». Титул.

|< Пред. 137 138 139 140 141 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]