КРАТКИЙ СЛОВАРЬ ТРУДНОСТЕЙ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА :: МОДЕСТОВ В.С.
Страница:
140 из 378
Звание
HANDLE WITH CARE! – Обращаться с осторожностью! (предупреждающая надпись на лекарстве)
Handout – Рекламная листовка. Образец товара
Hand out a line of bull – Врать. Нести чушь [околесицу]. Молоть чепуху. Болтать вздор
Hand over fist [hand] – Легко и быстро
Hand over head – Очертя голову. Поспешно. Опрометчиво. Необдуманно
Hands down – Безо всякого труда. Легко. Без усилий
Hands in line with the seam of the trousers! – Руки по швам!
Hands off! – Руки прочь!
Hands up! – Руки вверх!
Hand to fist – Рука об руку
Hand to hand – Рука об руку
Hand-to-hand fighting – Рупопашный бой
Hang around – Слоняться без дела
Hangdog air – Виноватый вид. С виноватым видом. С видом побитой собаки
Hangdog expression – Виноватое [удручённое, подавленное, таинственное, запуганное] выражение лица
Hangdog look – Виноватый [удручённый, подавленный, таинственный] вид
Hang fire – Сомневаться. Медлить. Быть нерешительным
Hanging matter – Дело пахнет виселицей
Hang in there! (амер.) – Потерпи‹те›, всё устроится!
Hang it! – Чёрт побери! Чёрт возьми! Чёрт!
Hang it all! – К чёрту! Гори оно всё синим пламенем! Тьфу, пропасть! Пропади оно всё пропадом!
Hang on! – Не вешайте трубку, линия пока занята (ответ телефонистки)
Hang on a minute [moment, second]! – Подожди‹те› минуточку! Минуточку!
Hangout (амер.) – Подачка
Hang the fellow! – Ну его к чёрту!
Hang-up – Бзик
Hang you! – Будь ты неладен! Чёрт тебя побери! Убирайся к чёрту! Тьфу, пропасть!
Hanker after forbidden fruit – Запретный плод сладок
Happy birthday! – С днём рождения!
Happy days are here again! (амер.) – Дела идут к лучшему!
Happy-go-lucky fellow – Рубаха-парень
Happy Hanukkah! (амер.
|< Пред. 138 139 140 141 142 След. >|