КРАТКИЙ СЛОВАРЬ ТРУДНОСТЕЙ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА   ::   МОДЕСТОВ В.С.

Страница: 144 из 378

Быть наследником богатых родственников

Have it a heart! – Как можно, зачем?! Образумься! Побойся Бога!

Have it your way! – Будь по-твоему!

Have no fear! – Не бойся! Не бойтесь!

Have no sense of measure – Не знать меры

Have not a shirt to one's back – Не иметь ни гроша за душой

Have nothing to call one's own – Не иметь ни гроша за душой. Ни кола ни двора

Haven't I seen you somewhere before? – По-моему, мы уже где-то встречались? (вежливая попытка познакомиться)

Haven't we met before? – По-моему, мы уже где-то встречались? (вежливая попытка познакомиться)

Haven't you now? – Не так ли?

Have one's hands full – Хлопот полон рот

Have one's heart in one's boots – Душа ушла в пятки

Have other fish to fry – Иметь дела и поважнее

Haves and have-nots – Имущие и неимущие

Have some apples! – Бери‹те› [ешь‹те›] яблоки!

Have some fun! – Желаю приятно провести время! Желаю тебе хорошо повеселиться!

Have some pity! – Сжалься! Сжальтесь! Пожалей‹те›!

Have the goodness – Будьте добры

Have two bites at the cherry – Попытаться ещё раз. Всё повторить сначала

Have you been keeping busy? (амер.) – Я вам не очень помешаю?

Have you been served? – Вас кто-нибудь обслуживает? Вас уже обслуживают? (вопрос официанта)

Have you ever heard of such a thing? – Где это слыхано?

Have you ever heard the like of it? – Слыханное ли ‹это› дело?

Have you ever seen anything like it? – Виданное ли ‹это› дело?

Have you fallen ill? – Заболел‹и›?

Have you given him Miranda warning? (амер.

|< Пред. 142 143 144 145 146 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]