КРАТКИЙ СЛОВАРЬ ТРУДНОСТЕЙ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА :: МОДЕСТОВ В.С.
Страница:
147 из 378
) – Он ни хрена [ни черта] не знает [не понимает]!
Hee-haw! – И-а! и-а! (подражание крику осла)
Heel! – Подонок!
Heel and toe! – С пятки на носок! (хореография)
Heel-and-toe walk – Спортивная ходьба
He got it hot – Ему горячо [солоно] пришлось
Heh! – Эх! А! О! Ну! Вот те на! Ого! Вот оно что!
He hadn't even sniffed at it! – Он этого и не нюхал!
He has a great brain! – Вот это голова!
He has a screw loose – У него не все дома
He has a wooden leg – Бездонная бочка (о много пьющем, но не пьянеющем человеке)
He has green fingers – Что ни посадит, всё вырастает
He has made a fine mess of it! – Ну он и заварил кашу!
He has not got the brains to… – У него ум короток для того, чтобы…
He has not had a morsel of food – У него маковой росинки во рту не было
He has the gift of the gab – У него язык хорошо подвешен
He, he! – Хи-хи! Ха-ха!
Heigh! – Ой да! Ба! Э-э! Эй! Эх! Э-эх! Ух! О-хо-хо!
Heigh-ho! – Ну и ну! Охо-хо! (восклицание, выражающее скуку или досаду)
He is a heavy sleeper – Он спит как сурок
He [she] is a scorcher! – Он [она] просто сногсшибателен [сногсшибательна]!
He is as wise as Solomon – У него ума палата. Мудр как Соломон
He is giving me a great deal of trouble – Беда мне с ним
He is no more – Его больше нет с нами (возвышенная формула скорби)
He is not all there – У него не все дома
He is not ‹long› for this world – Он не жилец на этом свете
He isn't a bad old skin! – Он свой парень! Он свой в доску!
He is rolling in money – У него денег куры не клюют
He is sick at heart – У него кошки на сердце скребут
He is that tall! – Он такого огромного роста!
He is the limit! – Он невыносим!
He keeps on coming – А он всё приходит
Hell! – Чёрт! Дьявол!
Hellbender (амер.) – Кутила. Дебошир
He'll be the death of me – Он меня в могилу сведёт.
|< Пред. 145 146 147 148 149 След. >|