КРАТКИЙ СЛОВАРЬ ТРУДНОСТЕЙ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА :: МОДЕСТОВ В.С.
Страница:
149 из 378
) Эй! Послушай!
Here and there – И там и сям
Here comes the bride (амер.) – Вот идёт невеста (мелодия, исполняемая в момент подхода невесты к алтарю)
Here goes! – Что ж, начнём! Приступим! Поехали! Начали! Была не была! С Богом! Будь что будет!
Here he comes! – Вот и он!
Here I am! – Вот и я!
Here I am chattering away! – Что ж это я так разболтался [разговорился]!
Here is a nice muddle! – Ну и путаница!
Here's a fine how! – Вот тебе и раз! Ну и дела!
Here's a go! – ‹За› твоё [ваше] здоровье!
Here same! – И я тоже!
Here's a nice go! – Вот это номер! Вот так так!
Here's a nice how! – Вот тебе и раз! Ну и дела!
Here's a pretty go! – Весёленькая история! Хорошенькое дельце!
Here's a pretty how! – Вот тебе и раз! Ну и дела!
Here's a pretty kettle of fish! – Вот так история!
Here's how! – ‹За› твоё [ваше] здоровье!
Here's luck! – ‹За› твоё [ваше] здоровье!
Here's mud in your eye! – Будем здоровы! Поехали! (тост)
Here, someone! – Эй, кто-нибудь!
Here's to Barney! – За того парня!
Here's to success in your job! – За успехи в вашей работе!
Here's to the skin off your nose! (шутл.) – Ваше здоровье!
Here's to you! – ‹За› твоё [ваше] здоровье! За вас! (тост)
Here's where it weighs on me! – Вот где это сидит у меня!
Here, there and everywhere – И там и сям. Везде и повсюду
Here today and gone tomorrow – Нынче здесь, а завтра там. «Перелётная птица». «Гастролёр».
|< Пред. 147 148 149 150 151 След. >|