КРАТКИЙ СЛОВАРЬ ТРУДНОСТЕЙ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА :: МОДЕСТОВ В.С.
Страница:
151 из 378
) – Смотри
Hey-pass! – Алле! Алле-гоп! (восклицание артиста цирка)
Hey presto! – Раз-два и готово! Оп-ля! (восклицание фокусника)
H'h! – Хм!
Hi! – Привет! Ау! Эй! Смотри!
Hick (амер.) – Деревенщина. Провинциал
Hidden agenda – Скрытые намерения
Hidden hand – Тайное влияние
Hide and hair – Целиком. Полностью. Без остатка
Hide one's light under a bushel – Быть излишне скромным. Скрывать свои способности. Держать под спудом
Hide one's talents in a napkin – Зарыть свой талант в землю
Hideous creature! – Жуткое существо!
Hi, everybody! – Всем привет!
Higgledy-piggledy – Как Бог на душу положит
High and low – Везде и всюду. Люди всякого звания
High blood – «Голубая кровь». «Белая кость»
Higher educational institution – Высшее учебное заведение
Highest wave – Девятый вал
High expenses – Бездонная бочка (что-либо, требущее постоянных, но неокупающихся затрат)
Highflier – Многообещающий человек
High-hat (амер.) – Относиться свысока. Пренебрегать чьим-либо мнением
High life – Высший свет
Highly probably – Очень вероятно
High-riseflat – Квартира в высотном доме
High school (амер.) – Старшие классы средней школы
High-stepping (амер. жарг.) – Живущий не по средствам
High [proud] stomach (амер.) – Высокомерие
Highwayman – Разбойник с большой дороги
Highwayrobber – Разбойник с большой дороги
Hijacking (амер.) – Налёт. Ограбление
Hillbilly (амер.) – Деревенщина
Hip! – Эй!
Hip, hip, hurrah! – Гип-гип, ура!
His eyes are gone – У него нет глаза (т.е.
|< Пред. 149 150 151 152 153 След. >|