КРАТКИЙ СЛОВАРЬ ТРУДНОСТЕЙ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА   ::   МОДЕСТОВ В.С.

Страница: 152 из 378

не видит очевидное)

His hat covers his family – Он одинокий человек

His heart was in his boot – У него душа в пятки ушла

His mind has lost its grip – У него помутился рассудок

Hist! – Тише! Тс-с!

His tongue walks well – Он за словом в карман не полезет

History repeats itself – История повторяется

Hit below the belt – Ударить ниже пояса

Hitch one's wagon to a star – Ставить перед собой высокую цель

Hitch your wagon to a star! – Стремись к звёздам!

Hi, there! – А ну!

Hit it off – Быть в отпаде. Ладить. Тащиться друг от друга

Hit job (амер. полит.) – Заказной «компромат»

Hit man (амер.) – Наёмный убийца. Киллер

Hit of the season – Гвоздь сезона

Hit on [upon] – Нарваться. Найти. Добиться. Наткнуться

Hit or miss – Наугад. На авось. Пальцем в небо

Hit the big spots (амер.) – Кутить

Hit the bird in the eye – Попасть в точку [в яблочко]

Hit the bull's eye (амер.) – Попасть в цель [в точку, в яблочко]. Не в бровь, а в глаз

Hit the ceiling – Взорваться от злости

Hit the deck! (амер. жарг.) – Вставай! Подъём! Кончай дрыхнуть!

Hit the dirt (амер.) – Залечь на землю. Уткнуться носом в грязь

Hit the hay (жарг.) – Ложиться спать

Hit the jackpot – Поймать удачу. Подфартить

Hit the mark – Попасть не в бровь, а в глаз

Hit the nail on the head – Попасть не в бровь, а в глаз. То, что доктор прописал

Hit the road! – Убирайся! Скатертью дорога! Катись [вали] отсюда!

Hit the roof – Взорваться от злости

Hit the sauce (амер.) – Уйти в запой. Запить

Hit the spot (амер.) – Насытиться до отвала

Hitty-missy – Наугад. Наудачу. Кое-как. На авось

Hiya! (амер.

|< Пред. 150 151 152 153 154 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]