КРАТКИЙ СЛОВАРЬ ТРУДНОСТЕЙ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА   ::   МОДЕСТОВ В.С.

Страница: 154 из 378

)

Hold hard on! – Стой! Подожди!

Hold it! – Оставайся [оставайтесь] на месте!

Hold on! – Стой‹те›! Подожди‹те›!

Hold on, please! – Не клади‹те› трубку, пожалуйста! (при телефонном разговоре)

Hold on tight! – Держись крепче!

Hold-out (амер.) – Упрямец!

Hold out a carrot – Обещать награду за работу

Hold, please! – Подождите у телефона, пожалуйста!

Hold the child by the hand, when crossing the street! – Держите ребёнка за руку, когда переходите улицу!

Hold the fort! (амер.) – Держитесь!

Hold the line! – Не клади‹те› [не вешайте] трубку! (при телефонном разговоре)

Hold the oars! (мор.) – Разобрать вёсла!

Hold the stage (жарг.) – Держать зрительный зал (в эмоциональном напряжении). Приковывать к себе внимание зрителей

Hold the wire, please! (амер.) – Подождите у телефона, пожалуйста!

Hold tight! – Держитесь крепче! Держись за землю! (шутл.)

Hold-up – Ограбление

Hold your horses! – Не спеши‹те›! Легче на поворотах! Не волнуйся! Не волнуйтесь! Потише! Попридержи коней! Держи себе в руках!

Hold your jaw [noise]! – Заткни фонтан! Закрой варежку! Замолчи! Заткнись!

Hold your peace! – Сохраняй‹те› спокойствие!

Hold your row – Заткни фонтан! Закрой варежку! Замолчи! Заткнись!

Hold yourself up! – Держись прямо! Не сутулься!

Hold your tongue! – ‹По›придержи язык! Прикуси язык! Помолчи!

Holidaymaker – Отпускник

Holier-than-thou – Высокомерный. Лицемерный

Holla! – Эй! Эй, там! Ого!

Holland of America (амер.) – Американская Голландия (прозвище штата Луизиана)

Holy City – Священный город (Иерусалим, Рим и т.п.)

Holy Communion (церк.) – Святое причастие

Holy cow! (амер. груб.) – Мой бог! Вот корова!

Holy Cross (церк.) – Крест Господень.

|< Пред. 152 153 154 155 156 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]