КРАТКИЙ СЛОВАРЬ ТРУДНОСТЕЙ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА   ::   МОДЕСТОВ В.С.

Страница: 182 из 378

) – Это выше моего понимания

It gets on my nerves! – Это действует мне на нервы!

It goes down like chopped hay – Идёт с трудом

It goes hard with him – Его дела плохи

It goes without saying – Само собой разумеется. Совершенно очевидно. Спору нет. Ясно как ‹белый› день. И говорить нечего

It gotta be too hard to be the President (амер.) – Должно быть, слишком трудно стать [быть] президентом

It grows as it goes (амер.) – Растёт на ходу (девиз штата Нью-Мексико)

It happens fast – Жизнь проходит так быстро

It hasn't worked out – Пустой номер

It has ocurred! – Свершилось!

It has played its part – Это сыграло свою роль

I think not! – Думаю, нет!

I think of what he must have suffered! – Подумать только, что он перенёс!

It hits the nail on the head! – Точно!

I thought as much! – Я так и думал!

I thought so! – Так и есть!

It hurts! – Больно!

It is a bit thick! – Это уже чересчур! Этого ещё не хватало! Это называется хватить через край!

It is accomplished! – Свершилось!

It is a deal! – Идёт! Ладно! Согласен!

It is a game at which two can play! – Посмотрим ещё, чья возьмёт! Я могу ответить тем же! Отплачу той же монетой!

It is a gone case with somebody – Безнадёжное положение. Пропащее [безнадёжное] дело

It is alien to my thoughts – У меня этого и в мыслях нет

It is all over with me! – Я пропал! Мне конец!

It is all the same – Всё равно. Безразлично

It is a match! – Ладно! Идёт! Согласен! Договорились! По рукам!

It is an utter fallacy – Это в корне неправильно

It is anyone's guess (амер.

|< Пред. 180 181 182 183 184 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]